日記・サークル・友達・楽しみいっぱい!
-
- 2012/1/7 21:59
- ケータイの予測変換もなかなか難しい
-
- コメント(7)
- 閲覧(61)
-
-
「あくまでしらを切るつもり」
という言葉を漢字にするとき
「悪魔で」と変換するのを目にするけど
何か変じゃないすか
気になって調べたら
【飽く迄】…十分に、どこまでも
でしたよ
よく見たらニュアンスもちょっと違うんだね
【悪魔で】…付け加えて一応言っておくが
みたいなニュアンスだと思ってた
ま、悪魔で、もあるのかも
どうなんだろー
あとは「何の話をしているか訊く」を「何の話しをしているか聞く」って変換しちゃうとか
「訊く」って用法はないのかと思って調べてみたところ
電子辞書には出てきませんでした
逆に「聞く」に「尋ねる」という意味もなかったですがね
ケータイに変換機能がついてるばっかりに、思わぬ過ちや疑問も出てくるものですな
「あなた」と打って「貴方」にし
「ごみ」と打って「塵」にし
あぁ使いもしない漢字をわざわざ変換する読みにくさ
変換できるからと何もかも変換してしまうと
かえって読みづらくなると思うんです
そんな人を見つけると
漢検の受検をオススメしたくなりますね
そんな言葉の疑問を考えるのは楽しいですの
では