高橋さんとモバ友になろう!

日記・サークル・友達・楽しみいっぱい!

Yahoo! JAPAN IDだけで遊べる!今すぐ遊ぶ!

    • 2010/7/30 2:33
    • 田亀言語-LOW
    • コメント(3)
    • 閲覧(27)
  • "アバター"

    • ※今日は下ネタです。笑



      チョコパイ好きなんですよ。

      夏は冷凍して食べるのが好きなんですよ。

      今日、チョコパイ食べた時に包みの袋をなんとなく見てたら「世界の乾杯の言葉」なるものが書いてあったんです。

      日本はもちろん、長渕の兄貴も言ってますね。「乾杯」ですよ。

      アメリカでは「チアーズ」まぁこれもみんな知ってるでしょう。

      韓国では「コンベ」僕の街にはコンベって韓国居酒屋があります。

      アルゼンチン諸国では「サリュー」個人的ですが愛してやまないsalyuの名前の由来です。



      はい、そしてチョコパイの包みに書いてあった「イタリアの乾杯」なんですけど…







      chin-chin



      んぁ!?

      ここで二度見!



      chin-chin[チン-チン]



      こらこらこらこらー!

      それはジャパンでは男性器シルブプレ!

      部屋に一人でいたのに力無く「ふわぁあ」って言ってしまったセボン!

      イタリアでは「それでは二人の新しい人生の門出を祝って…男性器!」なんて事が当たり前に起きてるわけですよ。



      そこで思い出した話。

      野球選手に「ジージー佐藤」なる人物がいるそうですが、これって中国言語に直すと、




      「男性器佐藤」

      情けない!

      でもなんだか打率高そう!

      そして韓国のアイドルグループ「少女時代」の曲に「gee」ってあるんですけどね、サビが

      「ジージージー♪」

      って中国では放送できないチェン!

      PTAから苦情が来るキンポー!



      ってな感じで国境を越える言葉って本当に素晴らしいですね。

      それでは

      サヨナラ

      サヨナラ

      サヨナラ。



      森永は絶対にわざとやってるとしか思えませんが。

      ジー。

コメント一覧

更新する

この日記を違反通報する

高橋さんの
最新日記

高橋さんの
お友達の最新日記

日記を探す

気になるキーワードで検索

みんなの新着日記