ぐろんさんとモバ友になろう!

日記・サークル・友達・楽しみいっぱい!

Yahoo! JAPAN IDだけで遊べる!今すぐ遊ぶ!

    • 2019/7/27 7:05
    • I want ask a question
    • コメント(2)
    • 閲覧(6)
  • "アバター"
    • 訊いても誰も答えてくれないのはわかっていながらご質問致します(笑)

      BOSTONのAmandaって曲なんですが、verse1に「If I tell you tonight will you turn out the light」って部分があるんですよ。
      どこ見てもこの部分の歌詞は同じに書かれてるんですが、聞いていると
      「will you turn out the light」ではなく
      「would you turn out the light」と歌っているように聞こえるんですよね。
      で、この「would you turn out the light」にした場合、文面的に成り立つのか?またその方が(文面的に)しっくり来るんじゃないか?
      て疑問を持ってるんですね。
      英語が得意な方、万一ここを見られてお考えを提言出来る方がいらっしゃいましたらコメントお願い致します。
      ちなみにこの曲のこの部分は、本人が相手に語りかけるように独り言を頭の中でつぶやいているような部分になります。

コメント一覧

更新する

この日記を違反通報する

ぐろんさんの
お友達の最新日記

日記を探す

気になるキーワードで検索

みんなの新着日記

  • "ふみ79もと"

    3分前 2025/5/6 16:11 ふみ79もと PSP②

  • "☆エリア88☆"

    4分前 2025/5/6 16:09 ☆エリア88☆ 現状…

  • "ふみ79もと"

    6分前 2025/5/6 16:08 ふみ79もと PSP①