hypographさんとモバ友になろう!
日記・サークル・友達・楽しみいっぱい!
-
- 2025/6/29 20:04
- 外国人の方を雇うならもっと待遇上げねば
-
- コメント(0)
- 閲覧(4)
-
-
- 1992年に無理に型枠大工という重労働に連れて行く人が居て、その下に危険な解体屋というのがあって、そこに外国人の方が沢山入られていました。最初、休憩も執られていなかったので、”It's rest time for ten minutes.“とか”Take water including salt and sugar against heat stroke.“とか“We don't need much sugar in usual for diabetes, we need the same ratio in blood of salt and sugar, and sugar is invasive to body needs in emergency.”等、英語だと説明を分かって呉れました。日本語では、「10分休憩時間だ。」とか「熱中症に対して塩と砂糖の入った水を摂れ。」とか「糖尿病の為、普段沢山の砂糖は要らない。血液と同じ率の塩分と砂糖が必要で、そして砂糖は緊急の時、身体に浸透し易くさせてくれ必要だ。」とか英語で懇切に説明すると、理解して下さいました。
1990年の事ですが、工場で中国から新華社通信のトップの方の3男の方が偶々日本語を勉強にいらっしゃっていて、周りは皆気を遣っていたのです。然し、日本でも中国からも、日本に行く方の厳しい規制をしていたと伺って居ります。
2016年に道で「被死我。」と中国語でつまり日本語で「死なせてください。」と言っている人を見つけ、後で伺うと、中国人の工場に勤める大卒の方で、待遇の悪さにそうなっていたとの事でした。
彼らも英語で良いと思いますので、もう少し基本的な事を教えられると宜しいかと思いました。また、工場に工員として入って、不平を言うより、上の方は、事務以上で来られて欲しいものです。
では、またの機会にお目に掛かりましょう。
- 1992年に無理に型枠大工という重労働に連れて行く人が居て、その下に危険な解体屋というのがあって、そこに外国人の方が沢山入られていました。最初、休憩も執られていなかったので、”It's rest time for ten minutes.“とか”Take water including salt and sugar against heat stroke.“とか“We don't need much sugar in usual for diabetes, we need the same ratio in blood of salt and sugar, and sugar is invasive to body needs in emergency.”等、英語だと説明を分かって呉れました。日本語では、「10分休憩時間だ。」とか「熱中症に対して塩と砂糖の入った水を摂れ。」とか「糖尿病の為、普段沢山の砂糖は要らない。血液と同じ率の塩分と砂糖が必要で、そして砂糖は緊急の時、身体に浸透し易くさせてくれ必要だ。」とか英語で懇切に説明すると、理解して下さいました。